Сыпь что это перевод
Например, недавно, когда я увидел молодую миссис Рейльнодс с лицом покрытым сыпью.
Like the other day, when I saw that young Mrs. Reynolds with a rash on her face.
Возможно, вам будет интересно узнать, сэр, что у меня есть двоюродная бабушка, которая испробовала ФРИСКО как-то, и у ней появилась ужасная сыпь.
It might interest you to know, sir, that I have a great aunt who tried Frisko once, and she came out in an appalling rash.
О, конечно, у моей тети сыпь была на руке.
Of course, my aunt’s rash was on her arm.
Может появиться сыпь, появляется сильная сухость во рту и в горле.
A rash may appear, the mouth and throat both become extremely dry.
Твоя сыпь становится всё больше?
The rash is getting worse, isn’t it?
Показать ещё примеры для «rash»…
Я покрыта сыпью. Я принимала душ четыре раза, и для чего?
I’m covered in hives, I’ve showered four times, and for what?
О, она мне напоминает мою бывшую жену – я весь покрываюсь сыпью, если стою в полуметре от неё.
OH, SHE REMINDS ME OF MY EX-WIFE. I BREAK OUT IN HIVES IF I STAND WITHIN TWO FEET OF HER.
Он зудит? Сыпи нет.
No hives.
Как только подумаю об этом, сразу покрываюсь сыпью.
— I think about it, I get hives.
Показать ещё примеры для «hives»…
Скуси, сыпь, сплюнь, стукни.
Bite, pour, spit, tap.
Скуси, сыпь, сплюнь, стукни, целься.
Bite, pour, spit, tap, aim.
Скуси, сыпь, сплюнь, стукни.
Bite. Pour spit tap
Показать ещё примеры для «pour»…
Hе сыпь мне соль на рану.
— Oh, now, don’t rub it in. — I’m not rubbing it in.
Не сыпь соль на рану.
Don’t rub salt into the wound.
Не сыпь мне соль на рану.
Don’t rub it in.
Если б я знал, что ты такая мазохистка, я бы сам вызвался сыпать эту соль тебе на раны.
You know, if I’d known you were such a masochist, I’d have volunteered to rub this salt in your wounds myself.
Оскар, не сыпь соль на рану.
Oscar, don’t rub it in.
Показать ещё примеры для «rub»…
Он не только покончит с Пыльной Чашей и поднимет экономику… но и излечит угревую сыпь и морскую болезнь.
He would not only end the dust bowl and heal the economy… but he would cure acne and carsickness as well.
Твоя грудь набухла, твои соски потемнели и у тебя небольшая угревая сыпь от повышения уровня прогестерона
Your breasts are swollen, your nipples are darker and you have mild acne from the progesterone increase.
Твоя угревая сыпь исчезла!
Your acne cleared up really well.
Бум на ботокс кончился, но у нас еще есть угревая сыпь, вызнанная стрессом, и толпа больных раком кожи.
The Botox boom is over, but we still get the stress-related acne and the skin-cancer crowd.
Показать ещё примеры для «acne»…
Ты сыпешь соль на улитку и она должна иссохнуть.
You throw salt on a snail, and… It shrivels her up. It’s supposed to shrivel up.
Мистеру Каслу нравится сыпать безумными теориями.
Mr. Castle likes to throw a whole lot of crazy theories against the wall.
Не хочу сыпать соль на рану, но если надумаете рожать детей, знай, что у нас тоже были чокнутые со стороны твоего отца.
Well, I don’t want to throw salt on the wound, but if you two ever have kids, you should know you got loony on your dad’s side, too.
Не хочу сыпать соль на рану, но если надумаете рожать детей, знай, что у нас тоже со стороны отца были чокнутые.
Well, I don’t want to throw salt on the wound, but if you two ever have kids, you should know you got loony on your dad’s side, too.
Показать ещё примеры для «throw»…
Ну да, если она будет и дальше сыпать персиковый цвет в овсянку шефу, это сделает его главнее всех.
Yeah, well, she keeps putting peach flowers on the boss’s oatmeal, it’s gonna send him over the top.
Зачем ты сыплешь порошок на пол?
Why are you putting powder on the floor?
Может перестанешь сыпать мне соль на рану и займешься своими делами?
How about you stop putting salt in my game and mind your own business?
а ты продолжаешь сыпать соль на рану? !
It’s already bad, and now you’re just putting salt on a fresh wound?
И что сыпал у вас тальк, на пол и везде.
Sorry I put a lot of talcum on your floor and that.
Показать ещё примеры для «putting»…
У меня болит голова и какая-то сыпь.
I have a headache and some spots.
Ты инфицирован до того, как у тебя появляестя сыпь.
That you’re infectious before you even get the spots.
Жар, боль в животе, припадки, скопление ликвора и перитонеальной жидкости. А теперь ещё сыпь.
Fever, stomach pain, seizures, peritoneal and subdural fluid collection and now spots.
И все эти фото с сыпью и синяками, она по ним гримировала себя.
All these photographs of cancer spots and bruises they were just to help her do makeup.
Я только однажды видела эту розовую сыпь.
It’s the only time I’ve seen those pink spots.
Показать ещё примеры для «spots»…
не сыпь соль на раны.
Salt in wound
Или же во всё сыпет соль.
Or else he pours salt on everything. Salt?
Не сыпь мне соль на рану.
You’re so cool rubbing salt in the wound
Не сыплю соль на рану, я вижу тебе больно.
I don’t want to rub salt in your wound ’cause I could tell you’re hurting…
Ты просто прикрывалась Рейган, а теперь, когда этот пластырь отвалился, ты сыпешь соль на открытую рану чувств к Карме.
You covered them up when you fell for Reagan. Now the Regan Band-Aid’s off, and you’re pouring salt into your open, gaping Karma wound.
Показать ещё примеры для «salt»…
Ѕурсит, подагру, кожную сыпь и свинку
Bursitis, gout, impetigo and mumps
*импетиго — кожная сыпь
Are we thinking of impetigo?
У неё кожная сыпь.
She has impetigo.
У Халлема трижды была кожная сыпь в Индии.
Hallam had impetigo three times in India.
Коннор только что потерял свой бизнес инструктора по личностному росту, а у Мими кожная сыпь.
Connor’s life-coaching business just went under, and Mimi has impetigo.
Check it at Linguazza.com
- rash: phrases, sentences
- hives: phrases, sentences
- pour: phrases, sentences
- rub: phrases, sentences
- acne: phrases, sentences
- throw: phrases, sentences
- putting: phrases, sentences
- spots: phrases, sentences
- salt: phrases, sentences
- impetigo: phrases, sentences
Источник
Следи, чтобы она была сухой и чистой, чтобы в место сыпи не попала инфекция.
Keep her dry and clean so the rash doesn’t become infected.
OpenSubtitles2018.v3
Естественно, имеют место и типичные тюремные заболевания, которыми страдает более или менее значительное число заключенных из одной и той же тюрьмы (сальмонеллез, кожная сыпь
Naturally, there are also typical prison diseases with larger numbers of prisoners from the same prison suffering from them (salmonella, skin rashes
MultiUn
Думаю, дело ограничится только сыпью, а не спазмом горла.
I think it’s gonna be more of a rash than a throat-closing.
OpenSubtitles2018.v3
Вчера вечером я вся покрылась сыпью из-за их мазилок.
Margot’s goop made me break out in hives all last night.
OpenSubtitles2018.v3
Был проведен бивариантный анализ с целью оценки факторов риска высокого КС и определения продолжительности периода от появления сыпи до смерти.
Bivariate analyses were performed to assess the risk factors for a high CFR and determine the time from rash onset until death.
WHO
Я стараюсь не думать о твоей сыпи.
I’m trying not to think about your rash.
OpenSubtitles2018.v3
Я рассказал м-ру Ниликсу о кожной сыпи у вас на…
I told Mr. Neelix about the cutaneous eruption you developed on your…
OpenSubtitles2018.v3
Общие побочные эффекты линезолида (возникающие у более чем 1 % людей, принимающих линезолид) включают диарею (по сведениям у 3-11 % участников клинических испытаний), головную боль (1-11 %), тошноту (3-10 %), рвоту (1-4 %), сыпь (2 %), запор (2 %), изменение восприятия вкуса (1-2 %) и изменение цвета языка (0.2-1 %).
Common side effects of linezolid use (those occurring in more than 1% of people taking linezolid) include diarrhea (reported by 3–11% of clinical trial participants), headache (1–11%), nausea (3–10%), vomiting (1–4%), rash (2%), constipation (2%), altered taste perception (1–2%), and discoloration of the tongue (0.2–1%).
WikiMatrix
Наиболее инфекционный период наступает обычно через 1-5 дней после появления сыпи.
The most infectious period is usually 1–5 days after the appearance of the rash.
WHO
Более чем у 200 тысяч человек на коже появилась сыпь — один из признаков отравления мышьяком.
More than 200,000 people are already afflicted with skin lesions, a sign of arsenic poisoning.
jw2019
Слушайте, Док, сыпь не прошла.
Listen, Doc, the rash is still there.
OpenSubtitles2018.v3
Мы отказались от заболевания Лайма, потому что супруг заметил бы сыпь, но мокрый резкий кашель спокойно прошел бы незамеченным.
We rejected Lyme disease because the couple would have noticed a rash, but a wet, hacking cough is just gonna slip right by?
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Примерно в то же время, когда мы стали встречаться с миссионерами, Монина ощутила упадок сил, и у нее появилась странная сыпь по всему телу.
About the time we began meeting with the missionaries, Monina’s energy began to decrease, and strange bumps started appearing all over her body.
LDS
Неприятности сыпятся со всех сторон, с моей мамой и твоей семьёй.
We’re getting curveballs left and right, with my mom and your folks.
OpenSubtitles2018.v3
Если происходит раздражение кожи или появление сыпи:
If skin irritation or rash occurs:
UN-2
Сюжет в основном зключается в том, что Эрл убивает людей, потому что у него сыпь из-за мононуклеоза, ну знаешь, ЗППП.
Plot’s basically just Earl killing people’cause he has a rash from mono, you know, the STD.
OpenSubtitles2018.v3
Может, у него всё-таки сыпь.
Maybe he finally does have a rash.
OpenSubtitles2018.v3
Заболевание корью определялось как появление жара и сыпи, сопровождающееся кашлем, насморком или конъюнктивитом.
A measles case was defined as fever and rash and one or more of cough, coryza or conjunctivitis.
WHO
Я начала покрываться сыпью.
Oh, I’m starting to break out.
OpenSubtitles2018.v3
Пациент — жительница острова (не беременна), 1 января обратилась с жалобами на лихорадку, сыпь, конъюнктивит и боли в суставах.
The patient is a non-pregnant woman from USVI who reported the onset of fever, rash, conjunctivitis and arthralgia on 1 January.
WHO
Возможно, половая, и какая-то сыпь.
Maybe a sexual one, and some kind of rashing.
OpenSubtitles2018.v3
Внутренние факторы, такие как атопической экземы в сторону, сыпь, экзема может быть внешним раздражителям.
Internal factors such as atopic eczema aside, rash and eczema can be by external stimuli.
Common crawl
Всего лишь небольшая сыпь.
Oh, just a little skin rash.
OpenSubtitles2018.v3
Поэтому большая часть представленной информации о воздействии климатических изменений на здоровье человека опиралась на субъективные качественные оценки, хотя несколько Сторон использовали статистическую корреляцию для определения зависимости между климатическими характеристиками, демографическими параметрами и распространенностью таких нарушений и заболеваний, как тепловой стресс, судороги, обезвоживание, сыпь, сосудистые и почечные заболевания, вирусный конъюнктивит и грипп.
Therefore much of the information presented on climate change impacts on human health was based on qualitative assessments, although a few Parties used statistical correlation to infer the relationship between climate characteristics, population data and incidence of diseases such as heat stress, cramps, dehydration, rashes, vascular and renal disorders, viral conjunctivitis and influenza.
UN-2
Источник